Ediciones B. Barcelona. 2005.
Traducciones:
Francia: L’eau a la bouche. Éditions Métailié. París, 2006 / L’eau à la bouche (Points. Paris, 2015.
Portugal: Água na boca. Ediçoes ASA. Porto, 2007.
Italia: Il sapore perfetto. Ugo Guanda Editore. Milano, 2006.
Una historia de amor que comienza donde terminan otras. Un marino, metido a cocinero, que se rebela contra la tristeza y la desilusión. Una noche en que se combinan tiempos, viajes y afectos como en un cóctel. La nueva novela de José Manuel Fajardo reclama un espacio para la pasión y el placer frente a la hostilidad del mundo. Pura literatura. Pura vida.
Él es cocinero en un cabaret-restaurante de París, ella danza y canta allí. Él es español e hijo de comunista, ella es rumana y su padre fue perseguido por Ceaucescu. Todos aquellos que les rodean y trabajan con ellos son también inmigrantes. A lo largo de una noche, en la que estalla una guerra, conforme prepara los platos para una clientela multicultural, él hace recuento de su amor y de los avatares que le han llevado hasta esa cocina donde es feliz.